home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- # Japanese messages for international release of SWAT.
- # Copyright (C) 2003 TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>
- # Copyright (C) 2000 Ryo Kawahara <rkawa@lbe.co.jp>
- #
- # This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- # it under the terms of the GNU General Public License as published by
- # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- # (at your option) any later version.
- #
- # This program is distributed in the hope that it will be useful,
- # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- # GNU General Public License for more details.
- #
- # You should have received a copy of the GNU General Public License
- # along with this program; if not, write to the Free Software
- # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: i18n-swat\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-10-06 05:30+0900\n"
- "PO-Revision-Date: 2003-09-23 04:38+900\n"
- "Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@samba.org>\n"
- "Language-Team: Samba Users Group Japan <sugj-tech@samba.gr.jp>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #: ../web/swat.c:117
- #, c-format
- msgid "ERROR: Can't open %s"
- msgstr "%s をオープンできません"
-
- #: ../web/swat.c:200
- msgid "Help"
- msgstr "πâÿπâ½πâù"
-
- #: ../web/swat.c:206 ../web/swat.c:220 ../web/swat.c:235 ../web/swat.c:243 ../web/swat.c:252 ../web/swat.c:261 ../web/swat.c:267 ../web/swat.c:273 ../web/swat.c:286
- msgid "Set Default"
- msgstr "デフォルト値"
-
- #: ../web/swat.c:408
- #, c-format
- msgid "failed to open %s for writing"
- msgstr "%s を書き込み用にオープンできません"
-
- #: ../web/swat.c:431
- #, c-format
- msgid "Can't reload %s"
- msgstr "%s を再読み込みできません\n"
-
- # msgid "Logged in as <b>%s</b><p>\n"
- #: ../web/swat.c:501
- #, c-format
- msgid "Logged in as <b>%s</b>"
- msgstr "<b>%s</b>としてログイン"
-
- #: ../web/swat.c:505
- msgid "Home"
- msgstr "ホーム"
-
- #: ../web/swat.c:507
- msgid "Globals"
- msgstr "グローバル"
-
- #: ../web/swat.c:508
- msgid "Shares"
- msgstr "ファイル共有"
-
- #: ../web/swat.c:509
- msgid "Printers"
- msgstr "印刷共有"
-
- #: ../web/swat.c:510
- msgid "Wizard"
- msgstr "ウィザード"
-
- #: ../web/swat.c:513
- msgid "Status"
- msgstr "サーバの状態"
-
- #: ../web/swat.c:514
- msgid "View Config"
- msgstr "現在の設定"
-
- #: ../web/swat.c:516
- msgid "Password Management"
- msgstr "パスワード管理"
-
- #: ../web/swat.c:526
- msgid "Current View Is"
- msgstr "現在の表示モード"
-
- #: ../web/swat.c:527 ../web/swat.c:530
- msgid "Basic"
- msgstr "標準表示"
-
- #: ../web/swat.c:528 ../web/swat.c:531
- msgid "Advanced"
- msgstr "詳細表示"
-
- #: ../web/swat.c:529
- msgid "Change View To"
- msgstr "表示モードの変更"
-
- #: ../web/swat.c:554
- msgid "Current Config"
- msgstr "現在の設定"
-
- #: ../web/swat.c:558
- msgid "Normal View"
- msgstr "標準表示"
-
- #: ../web/swat.c:560
- msgid "Full View"
- msgstr "完全表示"
-
- #. Here we first set and commit all the parameters that were selected
- #. in the previous screen.
- #: ../web/swat.c:579
- msgid "Wizard Parameter Edit Page"
- msgstr "ウィザードによるパラメータ編集ページ"
-
- #: ../web/swat.c:608
- msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
- msgstr "smb.conf ファイルが書き換えられました。"
-
- #. Here we go ...
- #: ../web/swat.c:716
- msgid "Samba Configuration Wizard"
- msgstr "Samba 設定ウィザード"
-
- #: ../web/swat.c:720
- msgid "The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all default values and of comments."
- msgstr "「smb.conf の書換」ボタンを押すと smb.conf ファイル中のすべてのデフォルト値やコメントは削除されます。"
-
- #: ../web/swat.c:721
- msgid "The same will happen if you press the commit button."
- msgstr "「commit」ボタンを押した場合にも同様の変更が行なわれます。"
-
- #: ../web/swat.c:724
- msgid "Rewrite smb.conf file"
- msgstr "smb.conf の書換"
-
- #: ../web/swat.c:725
- msgid "Commit"
- msgstr "設定を反映"
-
- #: ../web/swat.c:726
- msgid "Edit Parameter Values"
- msgstr "各パラメータの編集"
-
- #: ../web/swat.c:732
- msgid "Server Type"
- msgstr "サーバタイプ"
-
- #: ../web/swat.c:733
- msgid "Stand Alone"
- msgstr "スタンドアロン"
-
- #: ../web/swat.c:734
- msgid "Domain Member"
- msgstr "ドメインメンバ"
-
- #: ../web/swat.c:735
- msgid "Domain Controller"
- msgstr "ドメインコントローラ"
-
- #: ../web/swat.c:738
- msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
- msgstr "通常の形式ではない - 新しいモードを選択のこと"
-
- #: ../web/swat.c:740
- msgid "Configure WINS As"
- msgstr "WINS"
-
- #: ../web/swat.c:741
- msgid "Not Used"
- msgstr "使わない"
-
- #: ../web/swat.c:742
- msgid "Server for client use"
- msgstr "サーバとして構成"
-
- #: ../web/swat.c:743
- msgid "Client of another WINS server"
- msgstr "別の WINS サーバのクライアントとして構成"
-
- #: ../web/swat.c:745
- msgid "Remote WINS Server"
- msgstr "別の WINS サーバ"
-
- #: ../web/swat.c:756
- msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
- msgstr "エラー: wins server と wins support の両パラメータが smb.conf で指定されています"
-
- #: ../web/swat.c:757
- msgid "Please Select desired WINS mode above."
- msgstr "いずれかの WINS モードを選択してください。"
-
- #: ../web/swat.c:759
- msgid "Expose Home Directories"
- msgstr "ホームディレクトリの公開"
-
- #: ../web/swat.c:774
- msgid "The above configuration options will set multiple parameters and will generally assist with rapid Samba deployment."
- msgstr "上記の設定オプションにより、複数のパラメータが同期して設定されるため、 Samba の運用を迅速に開始する上での助けとなるでしょう。"
-
- #: ../web/swat.c:787
- msgid "Global Parameters"
- msgstr "Global パラメータ"
-
- #: ../web/swat.c:815 ../web/swat.c:916 ../web/swat.c:1265
- msgid "Commit Changes"
- msgstr "変更を反映"
-
- #: ../web/swat.c:819 ../web/swat.c:919 ../web/swat.c:1267
- msgid "Reset Values"
- msgstr "変更を取消"
-
- #: ../web/swat.c:844
- msgid "Share Parameters"
- msgstr "ファイル共有 パラメータ"
-
- #: ../web/swat.c:887
- msgid "Choose Share"
- msgstr "ファイル共有の選択"
-
- #: ../web/swat.c:901
- msgid "Delete Share"
- msgstr "ファイル共有の削除"
-
- #: ../web/swat.c:908
- msgid "Create Share"
- msgstr "ファイル共有の作成"
-
- #: ../web/swat.c:944
- msgid "password change in demo mode rejected"
- msgstr "デモ・モードでのパスワード変更はできません"
-
- #: ../web/swat.c:957
- msgid "Can't setup password database vectors."
- msgstr "パスワード・データベースが見つけられません"
-
- #: ../web/swat.c:983
- msgid " Must specify \"User Name\" "
- msgstr "「ユーザ名」欄に入力してください"
-
- #: ../web/swat.c:999
- msgid " Must specify \"Old Password\" "
- msgstr "「旧パスワード」欄に入力してください"
-
- #: ../web/swat.c:1005
- msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
- msgstr "「リモートマシン」欄に入力してください"
-
- #: ../web/swat.c:1012
- msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
- msgstr "「新パスワード」欄と「新パスワードの再入力」欄に入力してください"
-
- #: ../web/swat.c:1018
- msgid " Re-typed password didn't match new password "
- msgstr "「新パスワードの再入力」欄の入力内容が「新パスワード」欄の入力と一致していません。"
-
- #: ../web/swat.c:1048
- #, c-format
- msgid " The passwd for '%s' has been changed."
- msgstr " %s のパスワードは変更されました。"
-
- #: ../web/swat.c:1051
- #, c-format
- msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
- msgstr " '%s' のパスワードは変更されませんでした。"
-
- #: ../web/swat.c:1076
- msgid "Server Password Management"
- msgstr "ローカルマシンのパスワード管理"
-
- #.
- #. * Create all the dialog boxes for data collection
- #.
- #: ../web/swat.c:1085 ../web/swat.c:1132
- msgid "User Name"
- msgstr "ユーザ名"
-
- #: ../web/swat.c:1088 ../web/swat.c:1134
- msgid "Old Password"
- msgstr "旧パスワード"
-
- #: ../web/swat.c:1091 ../web/swat.c:1136
- msgid "New Password"
- msgstr "新パスワード"
-
- #: ../web/swat.c:1093 ../web/swat.c:1138
- msgid "Re-type New Password"
- msgstr "新パスワードの再入力"
-
- #: ../web/swat.c:1101 ../web/swat.c:1149
- msgid "Change Password"
- msgstr "パスワード変更"
-
- #: ../web/swat.c:1104
- msgid "Add New User"
- msgstr "新規ユーザ追加"
-
- #: ../web/swat.c:1106
- msgid "Delete User"
- msgstr "ユーザの削除"
-
- #: ../web/swat.c:1108
- msgid "Disable User"
- msgstr "ユーザの無効化"
-
- #: ../web/swat.c:1110
- msgid "Enable User"
- msgstr "ユーザの有効化"
-
- #: ../web/swat.c:1123
- msgid "Client/Server Password Management"
- msgstr "リモートマシンのパスワード管理"
-
- #: ../web/swat.c:1140
- msgid "Remote Machine"
- msgstr "リモートマシン"
-
- #: ../web/swat.c:1179
- msgid "Printer Parameters"
- msgstr "印刷共有 パラメータ"
-
- #: ../web/swat.c:1181
- msgid "Important Note:"
- msgstr "*注"
-
- #: ../web/swat.c:1182
- msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
- msgstr "名前の先頭に [*] がついたプリンタ"
-
- #: ../web/swat.c:1183
- msgid "are autoloaded printers from "
- msgstr "πü»"
-
- #: ../web/swat.c:1184
- msgid "Printcap Name"
- msgstr "printcap name パラメータ"
-
- #: ../web/swat.c:1185
- msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
- msgstr "から自動設定されたものですから、削除することはできません。"
-
- #: ../web/swat.c:1231
- msgid "Choose Printer"
- msgstr "印刷共有の選択"
-
- #: ../web/swat.c:1250
- msgid "Delete Printer"
- msgstr "印刷共有の削除"
-
- #: ../web/swat.c:1257
- msgid "Create Printer"
- msgstr "印刷共有の作成"
-
- #: ../web/statuspage.c:123
- msgid "RDONLY "
- msgstr "参照のみ "
-
- #: ../web/statuspage.c:124
- msgid "WRONLY "
- msgstr "更新のみ "
-
- #: ../web/statuspage.c:125
- msgid "RDWR "
- msgstr "参照/更新 "
-
- #: ../web/statuspage.c:309
- msgid "Server Status"
- msgstr "サーバの状態"
-
- #: ../web/statuspage.c:314
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "自動更新の開始"
-
- #: ../web/statuspage.c:315 ../web/statuspage.c:320
- msgid "Refresh Interval: "
- msgstr "更新間隔: "
-
- #: ../web/statuspage.c:319
- msgid "Stop Refreshing"
- msgstr "自動更新の停止"
-
- #: ../web/statuspage.c:334
- msgid "version:"
- msgstr "バージョン"
-
- #: ../web/statuspage.c:337
- msgid "smbd:"
- msgstr ""
-
- #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
- msgid "running"
- msgstr "実行中"
-
- #: ../web/statuspage.c:337 ../web/statuspage.c:350 ../web/statuspage.c:364
- msgid "not running"
- msgstr "停止中"
-
- #: ../web/statuspage.c:341
- msgid "Stop smbd"
- msgstr "smbd の停止"
-
- #: ../web/statuspage.c:343
- msgid "Start smbd"
- msgstr "smbd の起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:345
- msgid "Restart smbd"
- msgstr "smbd の再起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:350
- msgid "nmbd:"
- msgstr ""
-
- #: ../web/statuspage.c:354
- msgid "Stop nmbd"
- msgstr "nmbd の停止"
-
- #: ../web/statuspage.c:356
- msgid "Start nmbd"
- msgstr "nmbd の起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:358
- msgid "Restart nmbd"
- msgstr "nmbd の再起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:364
- msgid "winbindd:"
- msgstr ""
-
- #: ../web/statuspage.c:368
- msgid "Stop winbindd"
- msgstr "winbindd の停止"
-
- #: ../web/statuspage.c:370
- msgid "Start winbindd"
- msgstr "winbindd の起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:372
- msgid "Restart winbindd"
- msgstr "winbindd の再起動"
-
- #. stop, restart all
- #: ../web/statuspage.c:381
- msgid "Stop All"
- msgstr "すべて停止"
-
- #: ../web/statuspage.c:382
- msgid "Restart All"
- msgstr "すべて再起動"
-
- #. start all
- #: ../web/statuspage.c:386
- msgid "Start All"
- msgstr "すべて起動"
-
- #: ../web/statuspage.c:393
- msgid "Active Connections"
- msgstr "接続中のクライアント"
-
- #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
- msgid "PID"
- msgstr ""
-
- #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408
- msgid "Client"
- msgstr "クライアント"
-
- #: ../web/statuspage.c:395
- msgid "IP address"
- msgstr "IPアドレス"
-
- #: ../web/statuspage.c:395 ../web/statuspage.c:408 ../web/statuspage.c:416
- msgid "Date"
- msgstr "µùÑΣ╗ÿ"
-
- #: ../web/statuspage.c:397
- msgid "Kill"
- msgstr "σêçµû¡"
-
- #: ../web/statuspage.c:405
- msgid "Active Shares"
- msgstr "接続中の共有"
-
- #: ../web/statuspage.c:408
- msgid "Share"
- msgstr "共有名"
-
- #: ../web/statuspage.c:408
- msgid "User"
- msgstr "ユーザ"
-
- #: ../web/statuspage.c:408
- msgid "Group"
- msgstr "グループ"
-
- #: ../web/statuspage.c:414
- msgid "Open Files"
- msgstr "使用中のファイル"
-
- #: ../web/statuspage.c:416
- msgid "Sharing"
- msgstr "排他モード"
-
- #: ../web/statuspage.c:416
- msgid "R/W"
- msgstr "参照/更新"
-
- #: ../web/statuspage.c:416
- msgid "Oplock"
- msgstr ""
-
- #: ../web/statuspage.c:416
- msgid "File"
- msgstr "ファイル名"
-
- #: ../web/statuspage.c:425
- msgid "Show Client in col 1"
- msgstr "クライアント名を先頭に表示"
-
- #: ../web/statuspage.c:426
- msgid "Show PID in col 1"
- msgstr "PIDを先頭に表示"
-
- #: ../param/loadparm.c:755
- msgid "Base Options"
- msgstr "基本 オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:775
- msgid "Security Options"
- msgstr "セキュリティ オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:859
- msgid "Logging Options"
- msgstr "ロギング オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:874
- msgid "Protocol Options"
- msgstr "プロトコル オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:911
- msgid "Tuning Options"
- msgstr "チューニング オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:940
- msgid "Printing Options"
- msgstr "印刷 オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:970
- msgid "Filename Handling"
- msgstr "ファイル名の取扱"
-
- #: ../param/loadparm.c:996
- msgid "Domain Options"
- msgstr "ドメイン オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1000
- msgid "Logon Options"
- msgstr "ログオン オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1019
- msgid "Browse Options"
- msgstr "ブラウジング オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1033
- msgid "WINS Options"
- msgstr "WINS オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1043
- msgid "Locking Options"
- msgstr "ロッキング オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1061
- msgid "Ldap Options"
- msgstr "LDAP オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1078
- msgid "Miscellaneous Options"
- msgstr "その他のオプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1138
- msgid "VFS module options"
- msgstr "VFS オプション"
-
- #: ../param/loadparm.c:1148
- msgid "Winbind options"
- msgstr "Winbind オプション"
-